sabato 23 novembre 2024
CHI SIAMO SUGGERIMENTI IMMAGINI RASSEGNA STAMPA RUBRICHE STORIA
I numeri telefonici delle redazioni
dei principali telegiornali italiani.
Stampa articolo
Ingrandisci articolo
Clicca su e-mail per inviare a chi vuoi la pagina che hai appena letto
Caro/a abbonato/a,
CLICCA QUI per vedere
la HOME PAGE

vai alla pagina twitter
CLICCA QUI per vedere il VIDEO

Lo dice anche il principe saudita Bin Salman: Khamenei è il nuovo Hitler


Clicca qui






Libero Rassegna Stampa
10.03.2017 Trovato un papiro del 700 a.C.: testimonianza su Gerusalemme
Commento di Aristide Malnati

Testata: Libero
Data: 10 marzo 2017
Pagina: 25
Autore: Aristide Malnati
Titolo: «Gerusalemme menzionata in un papiro del 700 a.C.»

Riprendiamo da LIBERO di oggi, 10/03/2017, a pag. 25, con il titolo "Gerusalemme menzionata in un papiro del 700 a.C.", il commento di Aristide Malnati.

Risultati immagini per jerusalem papyrus 700 aC
Il papiro ritrovato

Un frammento di papiro, databile con sicurezza al VII secolo a.C., è la risposta più valida a chi mette in dubbio le radici ebraiche di Gerusalemme, città santa per tre monoteismi, ma sicuramente fondata da popolazioni israelite attomo al 1000 a. C. Il testo in ebraico conferma la presenza dell'antico centro urbano in un periodo già testimoniato da numerosi manufatti. Il papiro, che contiene la più antica menzione, non religiosa, di Gerusalemme in ebraico, è stato presentato da poco in Israele, con voluta polemica verso la recente la risoluzione dell'Unesco, «che, associando con uguale importanza i tre monoteismi alla storia di Gerusalemme, sminuisce il legame millenario fra la Città Santa e il popolo ebraico», ha spiegato Amir Ganor dell'Autorità delle Antichità israeliane, nel corso della presentazione di questo documento alla stampa.

La datazione al carbonio e il confronto con scritture simili su terracotta permette di datare il manoscritto attomo al 700 a. C., sotto il Regno di Giuda, ancora all'epoca del Primo Tempio e ben prima dei più antichi rotoli del Mar Morto (II secolo a.C.). Sul frammento sono ancora integre due righe. Il documento appare di natura commerciale: sarebbe probabilmente l'atto d'acquisto e di trasporto a Gerusalemme di una certa quantità di vino. La traduzione della parte conservata non lascia dubbi: «Dalla serva del re, da Na'arat, (sono stati portati) due otri di vino, a Gerusalemme».

Per inviare la propria opinione a Libero, telefonare 02/999666, oppure cliccare sulla e-mail sottostante 


lettere@liberoquotidiano.it

Condividi sui social network:



Se ritieni questa pagina importante, mandala a tutti i tuoi amici cliccando qui

www.jerusalemonline.com
SCRIVI A IC RISPONDE DEBORAH FAIT