|
|
||
credo che sia giusto,mi riferisco alla precedente lettera, sacrivere in italiano e non in dialetto veneto, alktrimenti il resto dell'Italia non comnprende, soprattutto visto che si trattano tematiche serie. O no? Paola Spett.le Redazione,nel complimentarmi con voi per la capacità di comprendere i testi scritti in veneto, credo possa essere utile ai diversi lettori di IC che non hanno alcuna dimestichezza con questo dialetto, la traduzione del testo del lettore Matteo Basso. Colgo l'occasione per porgere cordiali saluti e una buona continuazione di tutto. Federico Bentsik E pensare che il nostro Presidente, l’ultima volta che ha visitato il tiranno siriano (bello questo gioco di parole), poco tempo fa, la prima cosa che ha detto, si è rivolto a Israele: “Per assicurare una vera pace, Israele restituisca le alture del Golan alla Siria”. Il Nonno non sa cosa era diventato il Golan sotto i siriani, prima di diventare un vigneto israeliano? Bel modo per rivolgersi a uno Stato che sta mantenendo la sopravvivenza “con le mani e coi piedi”. Ma non è l’unico personaggio politico che si presenta col cappello in mano davanti a questo massacratore e amico e alleato di tanti altri satrapi della zona. Mi ricordo del nostro “batrace” nazionale, famoso tri-chiappe in politica, che a Damasco è di casa. E di “casa” c’è anche l’ex Sindaco di Venezia che mangia pane & democrazia giorno e notte; quell’altro, “fondatore di un impero”, che gli bacia l’anello a un satrapo “matto” e quest’altro che gli stringe la mano, con due occhi serafici, al nipote di Hitler, quel tale persiano dal nome impronunciabile. Un po’ strambo questo Paese, non vi pare? Che il Signore vi preservi, ma non si dimentichi di me. Bruno P.S.: non statemi a dire che non sapete chi è il “batrace nazionale”. Un premio a chi indovina. è ovvio che per capire le mie parole dovete leggere l’articolo allegato. Matteo Basso La nostra posizione è ben riassunta dalla e-mail che segue, inviataci dallo stesso Matteo Basso, che ringraziamo per la sua comprensione. IC non può pubblicare lettere in dialetto. Pur apprezzandone la piacevolezza linguistica, crediamo che debba continuare ad essere l'italiano la lingua da usare per esprimerci ed essere compresi. Di Torre di Babele ne è stata sufficiente una.. Cari amici, prendo atto della Vs/ risposta, Vi capisco e non sono permaloso; voglio solo dirVi che nel "mio piccolo", porto a conoscenza a diversi amici e conoscenti la Vs/ utilissima attività editoriale presentandola in vernacolo, la qual cosa fa subito presa e invito alla lettura, per chi ancora comprende il nostro dialetto "goldoniano". Talvolta, "Per conoscenza", poi, l'invio anche a Voi,senza che Vi sentiate obbligati a pubblicarla.
Ed ora mi ricordo che nel mese di ottobre scadrà il mio dovere di contribuire finanziariamete alle Vostre insostituibili e apprezzabili fatiche.
Cordiali Saluti
Bruno Basso
|
Condividi sui social network: |
|
Se ritieni questa pagina importante, mandala a tutti i tuoi amici cliccando qui |