Non fidarsi di Wikipedia in un'edizione qualsiasi!
Gia' da qualche anno ho scoperto che in diverse lingue ci sono informazioni diverse.
E' piuttosto evidente che si cerca sia nella propria lingua sia che in inglese, che ha il piu' grande numero di articoli. Ma non le informazioni piu' complete.
L"articolo che mi ha messo la pulce al'orecchio e'la stella di Davide. Quello che sapevano e' che era un simbolo del popolo ebreo, e essenzialmente ashkenazita, essendo stato il sigillo della comunita' di Praga.
Ma prima della comunita' di praga era il simbolo dei birrai, il triangolo colla punta in basso simbolizzando il tino e il triangolo colla punta in alto simbolizzando la fiamma. Questo, nei paesi del nord, principalmente in Germania. Nel Wikipedia in tedesco questa informazione c'e'.
E la mia piu' recente scoperta, su Rafael (Ha)Levi, dotto ebreo ben versato in matematica e astronomia, segretario per un po di tempo del grande Leibniz. In una lingua era nato a Hannover (la citta' di Leibniz) in un'altra era nato nel Sud della Germania. La verita' e' che la famiglia era di Hannover, ma dove e' nato non lo si sa. Si sa soltanto che era nel sud della Germania colla famiglia quando suo padre mori' all'improvvoso, e che i locali mandarono la vedova e l'orfano a mangiare l'elemosina a Hannover.
Dettaglio storico interessante. Quando il principe sponsor di Leibniz mori' Leibniz non aveva piu' da mangiare. E quando mori' vien detto che soltanto un vecchio ebreo venne al suo funerale. Magari il "vecchio" e di troppo, perche' Rafael Halevi aveva meno di 30 anni. Pero' osservo' il giorno della morte (Yahrzeit) fine alla sua propria morte, e visse piu' di 90 anni.
Un po' di storia annedottica.
L"ultima riga, non fidarsi troppo di Wikipedia in una lingua soltanto - verificare in piu' lingue, quando c'e'.
Amo Fuchs