Riduci       Ingrandisci
Clicca qui per stampare

 
Giorgia Greco
Libri & Recensioni
<< torna all'indice della rubrica
Peter Manseau, Ballata per la figlia del macellaio 25/01/2010

Ballata per la figlia del macellaio                     Peter Manseau
Traduzione di G. Bottali e S. Levantini
Fazi                                                                          Euro 19,50

Il figlio di una suora e di un prete che hanno lasciato i voti ha scritto un romanzo ebraico che ha vinto l’ultimo National Jewish Book Award! Ballata per la figlia di un macellaio č un fuoco d’artificio di storie parallele: un ragazzo cattolico infatti, tacendo la sua religione, lavora in un archivio ebraico (come ha fatto davvero Peter Manseau), si innamora dell’yiddish, di una ebrea neo-ortodossa, e si imbatte nel diario (22 volumi) dell’ultimo poeta yiddish esistente che traduce. Il racconto del vecchio Itsik Malpesh, che si alterna alle altrettanto capriolesche “note del traduttore”, č esso stesso la storia di un ragazzo perso d’amore per lettere e libri: nato a Kishinev durante il pogrom del 1903, salvato da una bimba di 4 anni che inseguirā come fosse il destino (anche se lei farā l’alyah in Israele), Itsik nel banco di scuola scopre, oltre a Bibbia e a Talmud, la letteratura degli altri (ma di nascosto), dei grandi russi (cristiani), una conoscenza che, per vie traverse e paurose, lo porterā ad andare in America. Un’ode mirabolante a un linguaggio scomparso, al potere delle parole, alla possibilitā di cambiare.


Susanna Nirenstein
R2 Cult – La Repubblica


Condividi sui social network:



Se ritieni questa pagina importante, mandala a tutti i tuoi amici cliccando qui